Duo for violoncello and contrabass
Premiered 30 November 2010
Centre culturel tchèque de Paris
Delphine Biron, Yann Dubost (dedicators)
Duration 14 minutes
Publisher Billaudot (info@billaudot.com)
Cette pièce a un aspect théâtral. Elle est inspirée par le théâtre japonais (Nô, Bunraku, récitation des sutras). Une grande concentration des musiciens sur scène est alors très importante. Un geste « lever son bras gauche » précède souvent des sons percussifs ou pizzicato Bartók étouffé.
Ce geste doit être exécute très lentement, le trajectoire de bras est tout à fait naturel, l’énergie s’accumule dans une concentration semblable a celle des combattants de Sumo. Les musiciens doivent jouer le coup suivent ensemble sans se donner une levée avant, juste en ce concentrant l’un sur l’autre.
Au début de la deuxième partie, les musiciens chantent un texte, l’un en japonais, l’autre en français, le sens de texte est le même dans les deux langues. La voix doit être toute modeste, plate, intime, plutôt une demi-voix, comme cirée de loi, l’expression de visage devrait être complètement neutre, sans mimique, fixe.
texte : Aujourd’hui………le duo……. joue une histoire………… tragique……. d’amour
Plus tard, les musiciens récitent le Sutra de cœur, un texte bouddhiste important. Ce texte contient des mots en Chinois, certains aussi en Sanscrit, prononcés d’une manière japonaise :
Sha-ri-shi shiki fui-ku, ku fu-i shiki, shiki soku-ze ku, ku soku-ze shiki ju so gyo shiki yaku-bu nyo ze.